1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
VOD production support for broadcasting for the disabled: Korea Communications Commission, Viewers Media Foundation

2
00:00:24,830 --> 00:00:27,640
Who are you?

3
00:00:29,430 --> 00:00:32,030
Mom, who is this guy?

4
00:00:32,030 --> 00:00:34,940
uh aunt friend

5
00:00:34,940 --> 00:00:38,740
Aunt friend? So, are you your aunt’s lover?

6
00:00:38,740 --> 00:00:41,530
no, just friends

7
00:00:41,530 --> 00:00:44,190
That's my son

8
00:00:44,680 --> 00:00:47,630
Are you Cha Hee’s son?

9
00:00:47,630 --> 00:00:49,240
This kid?

10
00:00:49,240 --> 00:00:51,830
yes. Beomsu, greetings.

11
00:00:51,830 --> 00:00:54,540
Hello. I'm Beomsu

12
00:00:54,540 --> 00:00:57,190
Oh yeah hi

13
00:00:58,230 --> 00:01:00,780
So, are you married, Cha Hee?

14
00:01:00,780 --> 00:01:01,780
yes?

15
00:01:01,780 --> 00:01:03,730
Oh yes

16
00:01:03,730 --> 00:01:09,380
I don't even know that
Then I guess I made a mistake.

17
00:01:09,380 --> 00:01:13,040
Cha Hee got married
I never thought about it

18
00:01:13,040 --> 00:01:17,330
I'm just thinking about the old days
I found you comfortably

19
00:01:17,330 --> 00:01:19,090
No

20
00:01:19,414 --> 00:01:24,140
From Jonghee to Chahee
I haven't heard that you got married.

21
00:01:24,140 --> 00:01:25,490
yes

22
00:01:26,180 --> 00:01:28,580
Is your name Beomsu?

23
00:01:28,580 --> 00:01:30,140
yes

24
00:01:30,140 --> 00:01:34,440
So, are you a novelist like my aunt?

25
00:01:34,440 --> 00:01:35,590
uh?

26
00:01:35,590 --> 00:01:37,880
Uh no

27
00:01:37,880 --> 00:01:40,340
Then what are you doing?

28
00:01:40,340 --> 00:01:41,780
uh

29
00:01:41,780 --> 00:01:44,780
Beomsu-ya is a movie maker.

30
00:01:44,780 --> 00:01:49,240
Wow. Are you the director of the movie then?

31
00:01:49,240 --> 00:01:50,830
yes

32
00:01:50,830 --> 00:01:53,330
By the way, how old is Beomsu now?

33
00:01:53,330 --> 00:01:56,530
-7 years old
-7 years old?

34
00:01:56,530 --> 00:01:59,590
Yes, I will go to school next year.

35
00:01:59,590 --> 00:02:01,330
Oh yeah

36
00:02:01,330 --> 00:02:03,380
Oh, please drink that tea.

37
00:02:03,380 --> 00:02:04,740
yes

38
00:02:04,780 --> 00:02:08,190
But I see you got married quickly?

39
00:02:09,180 --> 00:02:12,940
Before you knew it, you had such a big son.

40
00:02:14,490 --> 00:02:16,730
- Mom called.
- Oh yeah.

41
00:02:16,730 --> 00:02:20,140
- I'm sorry. Wait a minute
- Yes

42
00:02:23,480 --> 00:02:25,280
Hello

43
00:02:25,304 --> 00:02:26,456
Are you Chahee?

44
00:02:26,480 --> 00:02:27,730
Oh brother

45
00:02:27,730 --> 00:02:29,790
Uncle or mom?

46
00:02:32,530 --> 00:02:33,930
Chahee

47
00:02:33,930 --> 00:02:37,940
Mother, this way now
Do you know that you are coming to see me?

48
00:02:38,830 --> 00:02:44,140
Mom, please change me, I want to talk to you too.

49
00:02:44,140 --> 00:02:50,130
Indeed. Uncle, my uncle
I'm a boxer. Do you know?

50
00:02:50,130 --> 00:02:51,140
huh?

51
00:02:51,140 --> 00:02:54,540
My uncle is the world champion. uncle

52
00:02:54,540 --> 00:02:55,680
Yeah?

53
00:02:55,680 --> 00:02:59,730
Okay, okay, brother.
Oppa, please tell me well.

54
00:02:59,730 --> 00:03:02,230
I have a guest right now, so I’ll hang up right away.

55
00:03:02,230 --> 00:03:06,230
Mom, I asked you to change me, so why did you just hang up?

56
00:03:06,230 --> 00:03:08,780
Sorry, Beomsu, I forgot mom.

57
00:03:08,780 --> 00:03:11,140
Are you Hwang Yun-bae?

58
00:03:11,140 --> 00:03:15,990
- Yes
- Huh? Do you know my uncle too?

59
00:03:16,630 --> 00:03:18,130
uh

60
00:03:18,130 --> 00:03:19,790
How?

61
00:03:20,580 --> 00:03:22,580
- Uh
- me

62
00:03:22,580 --> 00:03:25,580
The tea has cooled down, so I’ll make it for you.

63
00:03:25,580 --> 00:03:27,080
- That's it.
- No, it will be soon.

64
00:03:27,080 --> 00:03:30,990
How do you know my uncle?

65
00:03:32,480 --> 00:03:34,340
uh

66
00:03:34,340 --> 00:03:38,880
Same as your friend
You know because we are friends from back home.

67
00:03:38,880 --> 00:03:44,790
Uh. So, man
Are you friends with your friend and my uncle?

68
00:03:44,930 --> 00:03:46,430
yes

69
00:03:46,430 --> 00:03:49,321
Then who is your friend?

70
00:03:51,026 --> 00:03:52,480
mom

71
00:03:52,480 --> 00:03:54,480
Chahee, are you hurt?

72
00:03:54,480 --> 00:03:55,480
yes. It's okay

73
00:03:55,480 --> 00:03:57,480
Mom, I will help you.

74
00:03:57,480 --> 00:03:59,140
It's okay, Beomsu.

75
00:04:07,080 --> 00:04:09,080
Please give me tteokbokki

76
00:04:09,104 --> 00:04:10,616
Welcome

77
00:04:10,640 --> 00:04:12,420
Jonah, don’t play around.

78
00:04:12,444 --> 00:04:14,206
Is mom in the room?

79
00:04:14,230 --> 00:04:15,598
No, mom, where are you?

80
00:04:15,623 --> 00:04:16,730
Where?

81
00:04:16,730 --> 00:04:18,440
To meet Yoon Bae-hyung

82
00:04:18,480 --> 00:04:19,930
What?

83
00:04:19,930 --> 00:04:21,329
To meet Yunbae oppa?

84
00:04:21,354 --> 00:04:22,516
uh

85
00:04:22,540 --> 00:04:24,140
Soocheol, when?

86
00:04:24,140 --> 00:04:26,007
When did mom leave?

87
00:04:26,190 --> 00:04:30,840
You too have a big game ahead of you.
They said it would be hard to practice.

88
00:04:30,840 --> 00:04:32,030
yes

89
00:04:32,030 --> 00:04:36,923
Still, if you work hard, it's worth the hard work.
I have to work hard because it is rewarding.

90
00:04:36,948 --> 00:04:38,273
your mother

91
00:04:38,298 --> 00:04:39,711
Is Yunja okay?

92
00:04:39,736 --> 00:04:41,280
yes

93
00:04:41,305 --> 00:04:44,879
Because you and Yunja have now slept enough to be married.

94
00:04:44,879 --> 00:04:47,490
I have to get ready to get married quickly.

95
00:04:47,810 --> 00:04:49,512
your mother

96
00:04:49,631 --> 00:04:51,340
How is your mother?

97
00:04:51,630 --> 00:04:55,240
Are you happy to meet Chahee?

98
00:04:55,940 --> 00:04:59,540
okay. I'm happy

99
00:04:59,780 --> 00:05:06,490
This is a child I thought was dead.
I'm glad I met you alive like this.

100
00:05:07,785 --> 00:05:12,790
But Yoonbae
That's also what the human heart is like.

101
00:05:13,323 --> 00:05:18,354
When we first met, I was just alive.
I'm so thankful for just giving it to me

102
00:05:18,400 --> 00:05:20,530
I didn't want anything more

103
00:05:20,530 --> 00:05:22,940
Before I know it, I feel different

104
00:05:22,940 --> 00:05:26,280
So I came to you like this

105
00:05:26,580 --> 00:05:28,730
Because you are busy

106
00:05:28,730 --> 00:05:31,963
Even though I know for sure that I don't have time to focus on other things

107
00:05:31,988 --> 00:05:33,790
no, mother

108
00:05:34,830 --> 00:05:36,880
yes

109
00:05:36,880 --> 00:05:39,330
Then it's a shame

110
00:05:39,330 --> 00:05:42,830
From now on, I'll just get to the point.

111
00:05:42,980 --> 00:05:48,040
Please let me meet Inbeom.

112
00:05:49,168 --> 00:05:50,780
Mother?

113
00:05:50,805 --> 00:05:53,580
Why do I want to meet Inbeom?

114
00:05:53,580 --> 00:05:57,630
This is something you all know
Not to mention the world

115
00:05:57,630 --> 00:06:02,880
You came forward and I became Inbeom
Just let me meet you

116
00:06:02,880 --> 00:06:08,928
I don't want to meet you any other way.
Even if Chahee did it alone,

117
00:06:08,928 --> 00:06:12,430
As you know, there is Beomsu, right? Yoonbae?

118
00:06:12,430 --> 00:06:18,790
So I met In Beom-il and got down on my knees.
I want to meet you once to see if you can pray.

119
00:06:18,790 --> 00:06:22,480
But Jong-hee is Han Sako.
There's no need to meet

120
00:06:23,207 --> 00:06:29,190
But if you look at it when you're in the water, it's like a straw.
Isn’t it the heart of a person that you want to find?

121
00:06:29,330 --> 00:06:31,190
your mother

122
00:06:31,190 --> 00:06:34,380
I know what you mean, mom.

123
00:06:34,380 --> 00:06:35,790
Yeah?

124
00:06:35,790 --> 00:06:37,480
Then it’s Yunbae.

125
00:06:37,480 --> 00:06:39,030
Inbeom

126
00:06:39,030 --> 00:06:41,640
Can you let me meet you?

127
00:06:42,680 --> 00:06:43,980
yes

128
00:06:43,980 --> 00:06:46,640
Oh yes, thank you, Yoonbae.

129
00:06:47,930 --> 00:06:49,940
But mother

130
00:06:50,125 --> 00:06:53,855
I met In Beom-il first.
I will tell you my mother’s wishes.

131
00:06:53,880 --> 00:06:54,899
Huh?

132
00:06:54,924 --> 00:06:56,140
Then after

133
00:06:56,140 --> 00:06:59,730
Mother Inbeom can meet
I'll prepare a place for you.

134
00:06:59,730 --> 00:07:01,230
Can you promise?

135
00:07:01,230 --> 00:07:03,503
Okay, mom, I promise you

136
00:07:03,690 --> 00:07:07,260
Even if Inbeom refuses
I really have to meet you, Yoonbae.

137
00:07:07,285 --> 00:07:08,430
your mother

138
00:07:08,430 --> 00:07:09,980
no time

139
00:07:09,980 --> 00:07:13,191
Inbeom sets a wedding date
You know what you did, right?

140
00:07:13,215 --> 00:07:14,504
yes

141
00:07:14,558 --> 00:07:16,940
I will meet you today and talk to you right away.

142
00:07:18,930 --> 00:07:21,573
Yes, thank you, Yoonbae.

143
00:07:21,890 --> 00:07:24,240
I always end up taking care of you.

144
00:07:24,240 --> 00:07:26,080
What do you say to your child?

145
00:07:26,080 --> 00:07:27,790
Have some tea, mother

146
00:07:35,530 --> 00:07:37,991
Yes, it is Sucheol snack food.

147
00:07:38,016 --> 00:07:39,382
It's me, Su-cheol.

148
00:07:39,407 --> 00:07:40,840
Oh sister

149
00:07:40,840 --> 00:07:43,898
Oh yeah. Soocheol, can you change my little sister?

150
00:07:43,923 --> 00:07:48,496
Oh yeah. okay. But sister
Are you and Beomsu coming to my house today?

151
00:07:48,496 --> 00:07:51,430
Oh, I know. Oh, I want to play with Beomsu too.

152
00:07:51,430 --> 00:07:53,430
Okay, Soucheol, I’ll go.

153
00:07:53,430 --> 00:07:55,643
Are you really going to come? Okay, okay.

154
00:07:55,643 --> 00:07:59,240
I'll change your bell. Jong-ah, answer the phone. It’s your sister.

155
00:07:59,280 --> 00:08:02,040
Okay, okay.

156
00:08:02,040 --> 00:08:04,540
Hello sister?

157
00:08:04,540 --> 00:08:06,040
Yes, Jonghee.

158
00:08:06,040 --> 00:08:08,851
Even if that wasn't the case, I thought I'd call my sister.

159
00:08:08,851 --> 00:08:10,733
Mom went out to meet Yunbae oppa.

160
00:08:10,757 --> 00:08:11,906
I know

161
00:08:11,930 --> 00:08:13,380
What should I do?

162
00:08:13,380 --> 00:08:15,380
Yoonbae oppa called me.

163
00:08:15,380 --> 00:08:20,808
I see. my mom last night
Did you hear what my sister and I talked about?

164
00:08:20,833 --> 00:08:24,209
So I'm going to meet Inbeom oppa.
I think you're visiting Yunbae oppa.

165
00:08:24,303 --> 00:08:27,880
Inbeom’s contact information was given to me yesterday.
When you asked, I said no.

166
00:08:27,880 --> 00:08:29,540
Well done

167
00:08:29,540 --> 00:08:32,179
Yunbae oppa will also tell you well.

168
00:08:32,179 --> 00:08:34,140
Did you decide to do that with your sister?

169
00:08:34,404 --> 00:08:36,997
uh. But Jonghee

170
00:08:37,140 --> 00:08:40,629
Seokju went here.

171
00:08:41,020 --> 00:08:42,780
What, Seokju?

172
00:08:42,780 --> 00:08:44,140
yes

173
00:08:44,395 --> 00:08:46,090
Oh my, so?

174
00:08:46,430 --> 00:08:48,130
you

175
00:08:48,130 --> 00:08:51,130
You didn’t even tell Seok-ju about Beom-su, right?

176
00:08:51,468 --> 00:08:53,090
Beomsu?

177
00:08:53,090 --> 00:08:54,430
why?

178
00:08:54,430 --> 00:08:56,693
Seok-ju saw Beom-su.

179
00:08:56,810 --> 00:08:57,981
Beomsu?

180
00:08:58,005 --> 00:09:02,290
Yes, Seok-ju is there right now.
Beomsu came back from kindergarten

181
00:09:02,290 --> 00:09:03,530
So?

182
00:09:03,530 --> 00:09:06,530
Mr. Seok-ju sees Beom-su.
Did you feel like you were looking at me with strange eyes?

183
00:09:06,530 --> 00:09:12,505
I don't know. When I first saw Beomsu,
I thought you thought I was married

184
00:09:12,669 --> 00:09:13,780
Marriage?

185
00:09:13,780 --> 00:09:19,265
uh. I'll say the same thing to you too
They didn’t know I was married because they didn’t hear me.

186
00:09:19,605 --> 00:09:21,629
So you acted like you were married too?

187
00:09:21,653 --> 00:09:22,756
Yeah

188
00:09:22,780 --> 00:09:24,280
That's it then

189
00:09:24,457 --> 00:09:27,424
But it didn't seem like everyone believed it.

190
00:09:28,080 --> 00:09:29,330
Why?

191
00:09:29,330 --> 00:09:34,217
After finding out Beomsu’s age, I decided to get married.
It seemed a bit unexpected that they did it so quickly.

192
00:09:34,537 --> 00:09:38,100
Plus, I was so nervous that I made mistakes.

193
00:09:38,380 --> 00:09:39,730
What mistake?

194
00:09:39,730 --> 00:09:41,533
I broke the teacup

195
00:09:43,908 --> 00:09:48,780
No, sister. Seokju
I don't know anything about Beomsu.

196
00:09:48,780 --> 00:09:53,829
Even so, Beomsu and Inbeom oppa
You probably won't think about it because it's connected.

197
00:09:54,690 --> 00:09:56,305
don't worry sister

198
00:09:56,609 --> 00:09:58,340
no

199
00:09:58,586 --> 00:10:02,101
Seokju might have noticed.

200
00:10:02,640 --> 00:10:04,080
Why?

201
00:10:04,080 --> 00:10:07,290
There is such a thing as instinctive intuition.

202
00:10:07,508 --> 00:10:09,240
Sister...

203
00:10:26,830 --> 00:10:29,830
Yes, I'm going

204
00:10:29,830 --> 00:10:31,330
I'll take it, Su-cheol.

205
00:10:31,330 --> 00:10:33,490
yes take it

206
00:10:34,280 --> 00:10:35,830
Hello

207
00:10:35,830 --> 00:10:37,530
It's me, Mr. Jonghee.

208
00:10:37,530 --> 00:10:38,880
Seokju

209
00:10:38,880 --> 00:10:41,903
Mr. Jonghee, now Mr. Jonghee.
Can I come see you?

210
00:10:41,928 --> 00:10:42,997
brother

211
00:10:43,022 --> 00:10:44,068
Aren't you busy?

212
00:10:44,092 --> 00:10:45,096
Oh welcome

213
00:10:45,121 --> 00:10:46,135
What about Beomsu?

214
00:10:46,160 --> 00:10:48,274
I sent it to the playroom. sit down brother

215
00:10:48,299 --> 00:10:49,583
yes

216
00:10:49,608 --> 00:10:50,830
What about mom?

217
00:10:50,830 --> 00:10:52,310
went back home

218
00:10:52,700 --> 00:10:54,324
I gave you a ride

219
00:10:54,565 --> 00:10:55,990
What are you doing?

220
00:10:56,014 --> 00:10:58,014
What do you think he would have said?

221
00:10:59,299 --> 00:11:00,930
Don't you tell me to drink tea today?

222
00:11:00,930 --> 00:11:02,643
Oh yeah, brother

223
00:11:02,668 --> 00:11:03,940
That's enough

224
00:11:04,880 --> 00:11:09,646
Mother Inbeom wants to meet you.
I heard you came to ask me for that.

225
00:11:10,912 --> 00:11:13,490
Of course, you probably expected it too.

226
00:11:13,880 --> 00:11:15,790
So?

227
00:11:16,327 --> 00:11:19,200
Did you say you would let me meet your brother?

228
00:11:19,225 --> 00:11:20,490
yes

229
00:11:20,490 --> 00:11:23,290
I promised my mother I would do that.

230
00:11:23,290 --> 00:11:24,412
No, brother

231
00:11:24,437 --> 00:11:25,540
What?

232
00:11:25,818 --> 00:11:28,718
Mom, you can’t let me meet Inbeom oppa.

233
00:11:28,743 --> 00:11:29,749
Why not?

234
00:11:29,774 --> 00:11:30,834
brother

235
00:11:30,859 --> 00:11:34,741
My mother is a person who fell into the water
With the feeling of grasping at straws

236
00:11:34,741 --> 00:11:37,930
When Inbeom meets, even on his knees
I want you to kneel down and cum...

237
00:11:37,930 --> 00:11:39,490
What's the matter?

238
00:11:39,830 --> 00:11:41,608
Are you asking because you don't know that?

239
00:11:41,633 --> 00:11:43,474
I said there was no need for that, brother.

240
00:11:43,499 --> 00:11:46,915
You don't need it
I don’t know, but my mother is different from you.

241
00:11:46,939 --> 00:11:48,000
brother

242
00:11:48,024 --> 00:11:50,910
How can you think only of yourself?

243
00:11:51,125 --> 00:11:54,590
Is it okay if you are comfortable alone and you are okay alone?

244
00:11:55,086 --> 00:11:59,530
Because of you, I am a father for the rest of my life.
Have you ever thought about Beomsu that you have to live without?

245
00:11:59,530 --> 00:12:03,137
I have to watch you like that again
Have you ever considered how your mother feels?

246
00:12:03,162 --> 00:12:04,253
brother

247
00:12:04,278 --> 00:12:06,329
You are comfortable alone, you are okay alone

248
00:12:07,290 --> 00:12:11,134
Inbeom heads like this
Letting go and looking at the distant mountains

249
00:12:12,017 --> 00:12:15,759
If you think about it, it's selfish of you to only think about yourself.

250
00:12:16,024 --> 00:12:19,889
When I met In Beom-il, I even got down on my knees.
The person who needs to beg and hold on

251
00:12:19,914 --> 00:12:22,080
It's not your mother, it's you, Chahee

252
00:12:22,080 --> 00:12:24,126
So what changes?

253
00:12:24,900 --> 00:12:28,384
So nothing will change
It's already been done, so why do it?

254
00:12:28,409 --> 00:12:29,423
Chahee

255
00:12:29,448 --> 00:12:32,013
I met Inbeom again

256
00:12:33,607 --> 00:12:35,787
And I promised Inbeom oppa.

257
00:12:35,896 --> 00:12:37,440
What promise?

258
00:12:37,440 --> 00:12:40,179
I will never give Inbeom a hard time again.

259
00:12:40,812 --> 00:12:45,304
So, Beomsu and his oppa
Please think of me as a child who doesn't care.

260
00:12:45,742 --> 00:12:47,117
I know, brother

261
00:12:47,640 --> 00:12:49,815
What is your brother trying to say?

262
00:12:50,713 --> 00:12:55,908
But Inbeom oppa, now he does that to me.
I'm a person who can only make promises

263
00:12:56,240 --> 00:12:58,646
A promise to meet you
To someone who can't help but

264
00:12:58,671 --> 00:13:02,390
I'm on my knees begging
What more could you expect?

265
00:13:03,130 --> 00:13:05,540
Isn't that right, brother?

266
00:13:51,291 --> 00:13:53,140
Seokju

267
00:13:53,280 --> 00:13:54,930
Mr. Jonghee

268
00:13:55,329 --> 00:13:57,430
Where are you Seokran?

269
00:13:57,430 --> 00:13:58,640
uh?

270
00:13:58,640 --> 00:14:04,180
Our company’s basement cafe?
Okay, okay. I'll come down right now

271
00:14:04,501 --> 00:14:06,940
First, will you make one promise to me?

272
00:14:08,290 --> 00:14:10,040
What is it?

273
00:14:10,380 --> 00:14:15,090
From now on, I will tell you Mr. Jonghee.
I have a few questions to ask.

274
00:14:15,430 --> 00:14:18,504
I will tell only the truth without lies.

275
00:14:19,496 --> 00:14:20,730
Seokju

276
00:14:20,730 --> 00:14:23,121
I'm very confused right now, Jonghee.

277
00:14:24,698 --> 00:14:28,490
As confusing as it is, I want to know the truth.

278
00:14:31,383 --> 00:14:35,047
And tell me the truth
Someone who can talk

279
00:14:35,907 --> 00:14:38,890
I think there is no one else but Jonghee.

280
00:14:40,480 --> 00:14:43,690
Could you please promise?

281
00:14:44,476 --> 00:14:46,038
yes

282
00:14:46,240 --> 00:14:48,740
I can promise you

283
00:14:49,506 --> 00:14:55,140
But I tell the truth
If I tell you, do you have the confidence to handle it?

284
00:14:57,710 --> 00:15:04,040
The truth I can tell you is about Mr. Seok-ju.
It might cause more confusion.

285
00:15:04,180 --> 00:15:08,640
So truly right away
If there is a situation where you cannot catch it

286
00:15:08,640 --> 00:15:11,835
It's better to just cover it up
Wouldn’t that be more right?

287
00:15:11,859 --> 00:15:13,116
no

288
00:15:13,140 --> 00:15:16,430
Even if the situation is corrected
Even if it's a truth that can't be changed

289
00:15:16,430 --> 00:15:20,090
Truth is truth enough
I think it's worth it

290
00:15:21,484 --> 00:15:23,203
Good

291
00:15:23,690 --> 00:15:27,140
Then I will tell you as I promised.

292
00:15:28,009 --> 00:15:31,390
What is the truth that Seok-ju wants from me?

293
00:15:36,025 --> 00:15:37,352
Mr. Inbeom

294
00:15:37,377 --> 00:15:38,664
uh

295
00:15:40,130 --> 00:15:42,345
Did you come down really quickly?

296
00:15:42,370 --> 00:15:44,711
No, what happened? How did you come here all of a sudden?

297
00:15:44,736 --> 00:15:46,740
Don't you know where I'm coming from?

298
00:15:46,764 --> 00:15:48,185
where?

299
00:15:48,209 --> 00:15:49,516
Guess what

300
00:15:49,540 --> 00:15:51,640
well

301
00:15:51,680 --> 00:15:54,430
You probably can't even imagine it?

302
00:15:54,430 --> 00:15:56,280
Then I need to raise my hand quickly.

303
00:15:56,280 --> 00:15:59,321
I'm on my way to visit Inbeom's mom.

304
00:15:59,780 --> 00:16:01,980
- My mother?
- Yeah.

305
00:16:01,980 --> 00:16:03,030
Where?

306
00:16:03,030 --> 00:16:05,230
Where are you standing at Inbeom’s house?

307
00:16:05,530 --> 00:16:09,511
Kid, what are you talking about?
Seokran went to our apartment?

308
00:16:09,535 --> 00:16:11,116
Are you surprised?

309
00:16:11,140 --> 00:16:13,280
No how?

310
00:16:13,280 --> 00:16:16,801
What should I do? Say hello to Inbeom’s mom.

311
00:16:16,801 --> 00:16:19,240
I also went to see Inbeom’s house.

312
00:16:19,240 --> 00:16:22,723
No, so I said hello to my mother.

313
00:16:23,340 --> 00:16:24,817
Are you taking a look at my house?

314
00:16:24,841 --> 00:16:26,161
Yeah

315
00:16:26,974 --> 00:16:28,810
That stone egg must have been very disappointed?

316
00:16:28,834 --> 00:16:30,056
what?

317
00:16:30,080 --> 00:16:31,890
Look at how my mother and I live

318
00:16:31,890 --> 00:16:36,890
Inbeomsin, what is there to be disappointed about?
Life is like that, right?

319
00:16:38,134 --> 00:16:41,230
Seokran surprised me a lot today.

320
00:16:41,230 --> 00:16:42,440
Why?

321
00:16:42,440 --> 00:16:44,380
I know how to say things like that

322
00:16:44,380 --> 00:16:48,340
- Inbeom, don’t you know that I love you?
- huh?

323
00:16:48,340 --> 00:16:54,291
If you love, you will give everything the person you love has.
Isn’t it natural to love?

324
00:16:54,990 --> 00:16:59,888
So Inbeom included me too.
My mom and dad Seokju

325
00:16:59,990 --> 00:17:02,734
And don't you love me even for my flaws?

326
00:17:03,155 --> 00:17:06,540
Oh, Mr. Inbeom? You're not going to tell me that?

327
00:17:12,912 --> 00:17:14,717
this is my answer

328
00:17:14,834 --> 00:17:17,079
There are employees here

329
00:17:17,079 --> 00:17:19,190
It's okay to have it

330
00:17:19,473 --> 00:17:23,640
Mr. Inbeom, how much do you really love me?

331
00:17:23,640 --> 00:17:26,826
hmm. More than Seokran loves me

332
00:17:26,850 --> 00:17:28,556
I can't believe it

333
00:17:28,580 --> 00:17:30,640
So how do we make them believe it?

334
00:17:30,640 --> 00:17:34,740
If I buy you dinner tonight, will you believe me?

335
00:17:35,117 --> 00:17:36,930
I don't think it's possible

336
00:17:36,930 --> 00:17:39,116
Then, starting tomorrow, I’ll make you believe it.

337
00:17:39,141 --> 00:17:40,225
Why?

338
00:17:40,250 --> 00:17:41,276
I have a prior contract

339
00:17:41,300 --> 00:17:42,714
With whom?

340
00:17:42,739 --> 00:17:43,874
It's a business relationship.

341
00:17:43,980 --> 00:17:47,640
Then I come here
Just go home?

342
00:17:49,044 --> 00:17:51,298
Instead, I will make a promise tomorrow evening.

343
00:17:51,680 --> 00:17:56,180
Tomorrow, I will get my wedding dress tailored too.
It's the day that Inbeom gets his wedding suit made.

344
00:17:56,205 --> 00:17:58,140
Of course I have to promise, right?

345
00:17:58,140 --> 00:17:59,890
okay?

346
00:18:19,207 --> 00:18:21,190
Seokju

347
00:18:23,980 --> 00:18:26,180
I regret it.

348
00:18:26,180 --> 00:18:28,290
I should have listened to Jonghee.

349
00:18:29,385 --> 00:18:34,314
After listening to it, I really am
It's too much to bear.

350
00:18:34,780 --> 00:18:39,731
I'm sorry, Jonghee. I'm here for a while
I think I need to spend more time

351
00:18:39,731 --> 00:18:42,140
You should stop going into the Jonghee scene, right?

352
00:18:42,858 --> 00:18:44,858
yes

353
00:18:44,883 --> 00:18:48,140
Thank you. For telling me something difficult

354
00:18:48,140 --> 00:18:51,282
No

355
00:18:53,813 --> 00:18:57,290
Yes. I'll get back to you

356
00:19:00,380 --> 00:19:05,190
It's already windy, so don't stay too long.

357
00:19:06,730 --> 00:19:08,390
yes

358
00:20:01,430 --> 00:20:04,840
I'll leave with just one word, Mr. Seokju.

359
00:20:08,987 --> 00:20:11,401
As I said before

360
00:20:12,140 --> 00:20:16,532
The truth is covered up while remaining true.
If there is a situation that could be more correct

361
00:20:16,563 --> 00:20:19,390
I think this is what it is

362
00:20:19,806 --> 00:20:23,363
So, in order to correct the situation with the truth,

363
00:20:23,363 --> 00:20:27,140
I hope Seok-ju doesn’t try too hard.

364
00:20:42,230 --> 00:20:44,280
I went there

365
00:20:44,304 --> 00:20:46,075
Yeah. Why are you here already?

366
00:20:46,100 --> 00:20:47,280
Why mom?

367
00:20:47,280 --> 00:20:48,680
Didn’t you meet Inbeom?

368
00:20:48,680 --> 00:20:50,880
Why won't I meet you?

369
00:20:50,880 --> 00:20:53,691
So that's what mom says
But why are you here already?

370
00:20:53,716 --> 00:20:54,869
I'm one step late

371
00:20:54,894 --> 00:20:55,900
Why?

372
00:20:55,925 --> 00:20:57,380
Mr. Inbeom, he already has a prior engagement.

373
00:20:57,380 --> 00:21:01,298
Well then, but how is Inbeom’s mother?

374
00:21:01,322 --> 00:21:02,554
yes

375
00:21:02,579 --> 00:21:04,960
Seokran, sit down. sit down and talk

376
00:21:05,126 --> 00:21:07,790
I don’t have anything special to say, Mom.

377
00:21:07,790 --> 00:21:09,822
Inbeom's mother

378
00:21:10,307 --> 00:21:12,133
Aren't you going to surprise me again?

379
00:21:12,158 --> 00:21:13,518
No, not at all

380
00:21:13,543 --> 00:21:14,902
Did you do that?

381
00:21:15,658 --> 00:21:16,890
yes

382
00:21:16,890 --> 00:21:18,880
How did you decorate your house?

383
00:21:18,880 --> 00:21:22,300
It was neatly organized and looked good.

384
00:21:22,301 --> 00:21:23,577
um

385
00:21:23,602 --> 00:21:26,196
When Inbeom goes to work, he will be alone.

386
00:21:26,221 --> 00:21:28,530
What do you think you do all day long?

387
00:21:28,530 --> 00:21:32,517
Read books and listen to music
Well, I guess it's similar to my mom.

388
00:21:32,542 --> 00:21:33,672
Yeah?

389
00:21:33,697 --> 00:21:38,480
Oh my mom, the hanbok I will wear at my wedding.
Inbeom’s mom decided to build it for him.

390
00:21:38,480 --> 00:21:40,490
Inbeom’s mother?

391
00:21:41,403 --> 00:21:44,290
Oh my, tell me

392
00:21:44,290 --> 00:21:49,450
If it’s a hanbok that lasts until I grow up at this age,
I have never added a coin to my jeogori before.

393
00:21:49,475 --> 00:21:56,380
For no reason I just made a promise
Let’s come to this role. Stay still

394
00:21:56,380 --> 00:22:00,223
Is there a hanbok store somewhere in this neighborhood?
I had to look into it somewhere.

395
00:22:00,248 --> 00:22:03,160
Where is my shopping notebook? Oh my god, I'm dying.

396
00:22:03,185 --> 00:22:05,380
Oh my, I’m surprised.

397
00:22:05,380 --> 00:22:09,513
Oh, then, as soon as Inbeom comes in.
Could you please call me?

398
00:22:09,638 --> 00:22:12,640
Yes, thank you. hello there

399
00:22:17,371 --> 00:22:19,952
To correct the situation with the truth

400
00:22:19,952 --> 00:22:23,640
I hope Seok-ju doesn't try too hard.

401
00:22:31,080 --> 00:22:32,630
Yoonbae

402
00:22:32,630 --> 00:22:34,972
Hey, welcome. It’s been a while.

403
00:22:34,997 --> 00:22:36,006
yes

404
00:22:36,030 --> 00:22:37,530
Sorry, I started with me.

405
00:22:37,530 --> 00:22:39,030
uh no good job

406
00:22:39,030 --> 00:22:40,594
- Here's another drink.
- No, that's okay.

407
00:22:40,618 --> 00:22:41,952
Why?

408
00:22:41,977 --> 00:22:43,405
I have to go back to work.

409
00:22:43,430 --> 00:22:44,580
Didn’t you get off work?

410
00:22:44,580 --> 00:22:46,609
uh. There's some work left to do

411
00:22:47,630 --> 00:22:50,512
Then I guess I should tell you the business quickly.

412
00:22:50,890 --> 00:22:52,930
Okay, what are you talking about?

413
00:22:52,930 --> 00:22:56,121
Chahee’s mother came to the gym today.

414
00:22:56,640 --> 00:22:58,090
Why?

415
00:22:58,090 --> 00:23:00,890
I want Inbeom to meet you.

416
00:23:00,890 --> 00:23:01,940
Me?

417
00:23:01,940 --> 00:23:03,090
yes

418
00:23:03,558 --> 00:23:04,816
Why?

419
00:23:05,130 --> 00:23:07,630
Why would you do it?

420
00:23:07,630 --> 00:23:10,340
Are you really asking because you don’t know the reason?

421
00:23:11,030 --> 00:23:13,190
so?

422
00:23:14,017 --> 00:23:18,024
Did you promise Chahee’s mother that you would let her meet me?

423
00:23:18,340 --> 00:23:20,040
yes

424
00:23:20,180 --> 00:23:24,140
by talking to you
I promised to let you meet me

425
00:23:24,698 --> 00:23:28,870
Then you tell Chahee’s mother
You made a promise you couldn't keep.

426
00:23:29,791 --> 00:23:35,890
It's like meeting Chahee's mother.
There won't be anything. No, there is no reason to meet

427
00:23:35,890 --> 00:23:37,740
That's your opinion

428
00:23:38,799 --> 00:23:41,880
Because Chahee’s mother’s position is different from yours.

429
00:23:41,880 --> 00:23:43,280
Of course it will be different

430
00:23:43,280 --> 00:23:46,190
Because everyone cannot be in the same position.

431
00:23:46,605 --> 00:23:52,463
So, from my perspective, I like Chahee’s mother.
There is no reason to meet

432
00:23:52,572 --> 00:23:54,230
But mother

433
00:23:54,230 --> 00:23:57,230
Even if you don't like it, you have to meet me.

434
00:23:57,472 --> 00:24:00,240
Then let me tell you my thoughts like this

435
00:24:00,680 --> 00:24:04,090
That I don't want to meet you

436
00:24:04,806 --> 00:24:07,540
Then even if you call
I will tell you so directly.

437
00:24:07,540 --> 00:24:10,804
No. I don't want to go that far.

438
00:24:11,366 --> 00:24:13,218
It's all over now

439
00:24:13,490 --> 00:24:15,440
What's done?

440
00:24:16,397 --> 00:24:18,950
I guess you didn’t hear what Cha Hee said?

441
00:24:18,975 --> 00:24:20,440
No, I heard

442
00:24:21,826 --> 00:24:24,080
Chahee also said that.

443
00:24:24,080 --> 00:24:26,030
But I don't think so

444
00:24:26,030 --> 00:24:29,030
It doesn't matter to me what you think

445
00:24:29,030 --> 00:24:31,388
Yeah I don't care

446
00:24:32,140 --> 00:24:35,140
But as long as there is a divide between you two

447
00:24:35,140 --> 00:24:37,640
It teaches you that there is no end.

448
00:24:38,318 --> 00:24:42,592
You both go there
I feel like I can't even think about it

449
00:24:43,779 --> 00:24:45,290
Beomsu?

450
00:24:46,076 --> 00:24:47,640
no

451
00:24:47,640 --> 00:24:49,920
Honestly, I don't feel real about that kid.

452
00:24:50,946 --> 00:24:52,907
That kid is mine

453
00:24:54,380 --> 00:24:56,880
No matter what anyone says, I can't admit it

454
00:24:56,880 --> 00:24:58,890
It's not that I can't admit it.

455
00:24:58,890 --> 00:25:01,640
You don't want to admit it

456
00:25:01,640 --> 00:25:05,450
However, Beomsu directly
When you see it, you too will think differently.

457
00:25:06,730 --> 00:25:09,242
That she is your alter ego

458
00:25:09,242 --> 00:25:12,790
Even if you don't want to admit it, you will admit it.

459
00:25:13,380 --> 00:25:17,507
Of course you did that child
I don't know if we're still seeing each other

460
00:25:18,703 --> 00:25:20,080
Then that is

461
00:25:20,080 --> 00:25:22,490
That's too cowardly

462
00:25:22,980 --> 00:25:27,822
Even if you don't want to admit it, you
Isn't it right to meet him once?

463
00:25:28,486 --> 00:25:29,840
you're already drunk

464
00:25:29,840 --> 00:25:32,630
No. You really don't avoid it

465
00:25:32,630 --> 00:25:34,190
Beomsu

466
00:25:34,959 --> 00:25:38,724
Whether you admit it or not, he's definitely your son.

467
00:25:39,140 --> 00:25:43,840
To Chahee, there are no men in this world
Park In-Beom Because you are the only one

468
00:25:45,301 --> 00:25:49,190
Then, about Beomsu
You are also responsible

469
00:25:49,430 --> 00:25:52,912
No matter how much you secretly do it yourself
Even if it is a child born and raised

470
00:25:53,340 --> 00:25:56,240
Because it definitely started with you two together.

471
00:25:57,232 --> 00:26:02,640
But he did it alone.
You don't care? You're welcome

472
00:26:03,512 --> 00:26:05,280
That's your avoidance of responsibility

473
00:26:05,280 --> 00:26:07,340
I'm sorry

474
00:26:07,340 --> 00:26:09,640
I'll stop getting up

475
00:26:09,640 --> 00:26:11,780
I think our business is already over.

476
00:26:11,780 --> 00:26:13,800
I have time to listen to you for a long time

477
00:26:13,800 --> 00:26:17,840
Because I don’t even want to hear it
I better stop waking up

478
00:26:18,230 --> 00:26:23,642
And we'll never talk like this again
Let's not meet about this problem

479
00:27:07,888 --> 00:27:10,280
Did you miss grandma so much?

480
00:27:10,280 --> 00:27:11,780
Then I missed you

481
00:27:11,780 --> 00:27:15,280
My uncle also wanted to see Beomsu.

482
00:27:15,280 --> 00:27:16,633
Is Beomsu here?

483
00:27:16,658 --> 00:27:17,836
Oh aunt

484
00:27:17,860 --> 00:27:19,940
So you came?

485
00:27:19,940 --> 00:27:23,295
Sucheol, my sister and Beomsu must be hungry.
Let's make dinner quickly

486
00:27:23,320 --> 00:27:26,940
Then mom. What do you want to eat, sister?
I'll cook you all the delicious food

487
00:27:26,940 --> 00:27:29,940
It's okay, Su-cheol. Sister, anything
I'll eat it all deliciously

488
00:27:29,940 --> 00:27:30,940
I am Tteokbokki

489
00:27:30,940 --> 00:27:32,940
Oh my, it’s just tteokbokki?

490
00:27:32,940 --> 00:27:36,086
Grandma’s naan tteokbokki is delicious as a cap.

491
00:27:36,111 --> 00:27:40,642
Is that right, Beomsu? Then uncle
I'll make delicious tteokbokki with Cap.

492
00:27:40,642 --> 00:27:41,940
- Really? - Yes
- Sister

493
00:27:41,940 --> 00:27:44,380
Come into the room with me

494
00:27:44,380 --> 00:27:47,065
Mom, I'm going to go into the room with Jonghee.

495
00:27:47,090 --> 00:27:48,390
yes

496
00:27:51,890 --> 00:27:52,998
sit down sister

497
00:27:53,022 --> 00:27:54,115
yes

498
00:27:54,930 --> 00:27:57,690
I met Seokju

499
00:27:58,691 --> 00:28:00,026
How?

500
00:28:00,340 --> 00:28:02,680
Mr. Seokju came to see me.

501
00:28:02,885 --> 00:28:06,026
So, what did Seok-ju say?

502
00:28:06,330 --> 00:28:07,330
sister

503
00:28:07,330 --> 00:28:09,540
Okay, tell me

504
00:28:10,595 --> 00:28:11,890
Why?

505
00:28:12,392 --> 00:28:14,407
I told you everything, sister.

506
00:28:15,024 --> 00:28:17,930
What, what are you talking about?

507
00:28:17,930 --> 00:28:19,273
I couldn't help it, sister.

508
00:28:19,297 --> 00:28:20,334
Jonghee

509
00:28:20,359 --> 00:28:22,101
It was just as I guessed.

510
00:28:22,126 --> 00:28:26,133
Seokju, you already noticed everything.
He came to check on me.

511
00:28:26,158 --> 00:28:28,744
You can't fool someone like that anymore, right?

512
00:28:29,791 --> 00:28:31,807
I didn't want to cheat

513
00:28:33,840 --> 00:28:38,121
So what should we do now? What should I do with this, Jonghee?

514
00:28:38,705 --> 00:28:40,179
sister

515
00:28:48,880 --> 00:28:50,630
Hello?

516
00:28:50,630 --> 00:28:51,880
what are you doing?

517
00:28:51,880 --> 00:28:53,330
Oh, it's a stone egg.

518
00:28:53,330 --> 00:28:54,740
Seokjuya

519
00:28:54,740 --> 00:28:57,030
Do you know what day tomorrow is?

520
00:28:57,030 --> 00:28:58,530
What day is it?

521
00:28:58,530 --> 00:29:03,022
Well, what day is it?
Ha Seok-ran's wedding dress matching day

522
00:29:03,047 --> 00:29:05,730
At the same time, Inbeom’s wedding dress was also put together.

523
00:29:05,730 --> 00:29:08,413
How about this, it’s a pretty meaningful day, right?

524
00:29:08,840 --> 00:29:12,240
Seokju, are you listening to me?

525
00:29:12,240 --> 00:29:13,640
yes

526
00:29:13,680 --> 00:29:15,740
thank you

527
00:29:15,830 --> 00:29:17,330
What?

528
00:29:17,330 --> 00:29:20,775
If it weren't for you
I wouldn't have met Inbeom.

529
00:29:20,775 --> 00:29:25,880
With your corny best friend
Who knew I would even get married?

530
00:29:25,880 --> 00:29:30,430
If you think about it, it really is a human connection.
It's so funny, isn't it?

531
00:29:30,430 --> 00:29:31,780
So

532
00:29:31,780 --> 00:29:36,101
Seokju You too can feel dark under the lamp
So take a good look around you first.

533
00:29:36,305 --> 00:29:39,711
Your marriage partner is like Inbeom.
Because there may be someone waiting in advance

534
00:29:39,736 --> 00:29:40,905
Seokran-ah

535
00:29:40,930 --> 00:29:44,730
Ah, Seokju, at my concert hall.
Who is the girl who came with me?

536
00:29:44,730 --> 00:29:48,727
my friends saw it
I heard your partner is very beautiful?

537
00:29:49,140 --> 00:29:51,180
This is the writer I will be working with this time.

538
00:29:51,180 --> 00:29:53,780
Oh my, is the author that beautiful?

539
00:29:53,780 --> 00:29:56,080
Seokran, will you come to me tomorrow?

540
00:29:56,080 --> 00:29:58,320
Why do you want to introduce me to that author?

541
00:29:58,344 --> 00:29:59,741
no

542
00:29:59,765 --> 00:30:01,630
I have something to tell you

543
00:30:01,630 --> 00:30:03,180
What are you talking about?

544
00:30:03,180 --> 00:30:04,930
Let's meet tomorrow and talk

545
00:30:04,930 --> 00:30:06,980
Do what’s convenient for you

546
00:30:06,980 --> 00:30:11,916
Oh, then, Inbeom and I will match the wedding dress.
And I can go to you with you.

547
00:30:11,941 --> 00:30:12,955
no

548
00:30:12,980 --> 00:30:14,380
I'm only talking to you

549
00:30:14,380 --> 00:30:15,590
Alone?

550
00:30:15,590 --> 00:30:19,820
Kid, don't do that, let's go get a wedding dress.
How about stopping by for a moment before you leave?

551
00:30:19,845 --> 00:30:20,930
why?

552
00:30:20,930 --> 00:30:22,890
What's important?

553
00:30:22,890 --> 00:30:24,280
yes

554
00:30:24,280 --> 00:30:26,190
What are you talking about?

555
00:30:26,576 --> 00:30:29,380
Let's meet tomorrow and talk. You can come, right?

556
00:30:29,380 --> 00:30:30,912
Okay, I'll go.

557
00:30:31,092 --> 00:30:32,180
Then let's hang up

558
00:30:32,180 --> 00:30:33,305
Oh my goodness Seokju

559
00:30:33,330 --> 00:30:34,336
Huh?

560
00:30:34,361 --> 00:30:37,740
Did something happen with your dad?

561
00:30:37,740 --> 00:30:39,090
no

562
00:30:39,090 --> 00:30:40,799
Did your father come in?

563
00:30:41,140 --> 00:30:44,518
no. You haven't come in yet
You're going to be a little late today.

564
00:30:44,947 --> 00:30:48,640
But you, Seokju, really
Isn't there something going on with Dad?

565
00:31:18,680 --> 00:31:22,740
hello. This is Jinmi Cosmetics’ secretary office.

566
00:31:22,830 --> 00:31:27,390
Our CEO Ha Il-tae
I would like to speak to Hyunji Jo.

567
00:31:28,210 --> 00:31:32,240
Come in or connect
Please call me as soon as possible.

568
00:31:39,491 --> 00:31:44,290
hello
Jinmi Cosmetics' secretary office called again.

569
00:31:44,330 --> 00:31:47,654
Even if it's late, I'll wait
Please be sure to call me

570
00:32:22,881 --> 00:32:26,940
Look at this. Who are you to play pranks like this?

571
00:32:26,980 --> 00:32:29,980
Intensive care unit at a Korean-Japanese hospital?

572
00:32:29,980 --> 00:32:36,640
And today is the day to find out who the necklace belongs to.
Let me also tell you that there is only one day.

573
00:32:36,640 --> 00:32:38,290
What is it?

574
00:32:38,830 --> 00:32:40,280
hello?

575
00:32:40,280 --> 00:32:41,640
hello?

576
00:32:44,230 --> 00:32:46,790
mom

577
00:33:09,128 --> 00:33:10,284
Hello

578
00:33:10,309 --> 00:33:11,740
close

579
00:33:12,222 --> 00:33:14,990
What happened? Where are you now?

580
00:33:14,990 --> 00:33:17,380
just arrived

581
00:33:17,380 --> 00:33:20,730
Okay. Then be careful and take action immediately.

582
00:33:20,730 --> 00:33:22,990
Yes, I understand.

583
00:35:33,605 --> 00:35:39,280
I'm going out right now, so there's a beep after this.
Please speak after the dial tone ends.

584
00:35:39,280 --> 00:35:42,140
It is automatically remembered

585
00:35:43,446 --> 00:35:46,380
Jinmi Cosmetics' secretary office called again.

586
00:35:46,380 --> 00:35:48,531
We'll connect you with our boss.

587
00:35:49,226 --> 00:35:52,030
It's me. Let's meet and talk

588
00:35:52,030 --> 00:35:55,080
I have something to tell you when I meet you

589
00:35:55,080 --> 00:35:57,340
Please contact me soon

590
00:36:11,430 --> 00:36:13,340
It's local

591
00:36:16,822 --> 00:36:19,940
Secretary Kim quickly puts the car on hold.

592
00:36:22,035 --> 00:36:23,730
Wait a minute, brother.

593
00:36:24,011 --> 00:36:26,690
I'm fine, so take your time

594
00:36:28,780 --> 00:36:30,740
It's done

595
00:36:32,480 --> 00:36:34,430
Would you like a drink too?

596
00:36:34,430 --> 00:36:35,790
yes

597
00:36:38,794 --> 00:36:41,140
Have you contacted Inho yet?

598
00:36:41,980 --> 00:36:43,305
Yeah

599
00:36:43,707 --> 00:36:47,245
Let's wait a moment
There will be good news soon

600
00:36:47,784 --> 00:36:49,140
Now

601
00:36:49,140 --> 00:36:51,745
Yes, thank you brother

602
00:36:53,380 --> 00:36:57,640
But have you ever thought about this?

603
00:36:57,640 --> 00:36:59,380
What are you thinking?

604
00:37:00,019 --> 00:37:02,990
In-ho may have left us on purpose.

605
00:37:04,186 --> 00:37:05,454
On purpose?

606
00:37:05,479 --> 00:37:10,140
okay. That's Park In-ho's own way
It could mean a new beginning

607
00:37:25,330 --> 00:37:26,880
Hello?

608
00:37:26,880 --> 00:37:28,290
close

609
00:37:29,580 --> 00:37:31,390
yes

610
00:37:32,380 --> 00:37:34,240
Inho Park

611
00:37:34,240 --> 00:37:36,240
I don't think it's here

612
00:37:36,240 --> 00:37:39,330
I've searched all over, but I can't see it.

613
00:37:39,330 --> 00:37:41,165
Okay, okay.

614
00:37:41,330 --> 00:37:43,340
call me again tomorrow

615
00:37:47,067 --> 00:37:48,192
Would you like one more drink?

616
00:37:48,217 --> 00:37:51,160
huh?

617
00:38:15,361 --> 00:38:16,605
Sucheol

618
00:38:16,645 --> 00:38:18,802
Uh uh Yoon Bae-hyung

619
00:38:18,827 --> 00:38:20,059
- How are you?
- Then

620
00:38:20,141 --> 00:38:23,605
Mom Mom Mom Yoon Bae-hyung is here

621
00:38:23,630 --> 00:38:24,868
Is Yoon Bae-hyung coming?

622
00:38:24,892 --> 00:38:26,130
Come out quickly, mom.

623
00:38:26,130 --> 00:38:28,630
Oh my, Yunbae, welcome back.

624
00:38:28,630 --> 00:38:31,904
Yoonbae, Yoonbae, when will we have the match this time?

625
00:38:31,929 --> 00:38:33,303
huh. I'll do it soon

626
00:38:33,328 --> 00:38:36,795
Then just like last time
You have to win by KO, okay?

627
00:38:36,819 --> 00:38:37,842
yes

628
00:38:37,867 --> 00:38:39,364
Yoonbae, let’s go into the room quickly.

629
00:38:39,389 --> 00:38:40,656
your mother What about Jonghee?

630
00:38:40,695 --> 00:38:42,130
Oh, I went out for a moment. Come on in

631
00:38:42,130 --> 00:38:46,630
Okay, Yoonbae, come on in.
I'll make you some delicious coffee

632
00:38:46,630 --> 00:38:49,998
Oh my Soocheol is going to make me coffee too?

633
00:38:50,023 --> 00:38:52,305
okay. Drink well, Sucheol.

634
00:38:54,530 --> 00:38:56,540
I'm sorry, mother

635
00:38:58,085 --> 00:38:59,507
no

636
00:38:59,740 --> 00:39:01,546
What do you have to be sorry for?

637
00:39:04,123 --> 00:39:07,435
Then it’s Yunbae. let's do this

638
00:39:07,460 --> 00:39:08,580
Yes?

639
00:39:08,580 --> 00:39:11,740
If Inbeom doesn’t want to meet me like that,

640
00:39:11,740 --> 00:39:16,940
Inbeom put it aside and me instead
Please take me to Inbeom’s house.

641
00:39:16,940 --> 00:39:18,033
mother

642
00:39:18,058 --> 00:39:21,188
No. You're busy too, but I don't even have anything to take you to.

643
00:39:21,630 --> 00:39:25,440
Just tell me your address. I'll find it myself

644
00:39:25,480 --> 00:39:27,990
no other meaning

645
00:39:29,403 --> 00:39:30,730
just

646
00:39:30,730 --> 00:39:33,630
Madam Cheon, no, there

647
00:39:33,630 --> 00:39:37,574
If Inbeom-eo-mae comes, we can meet and talk.
I do it because I want to share it once.

648
00:39:38,040 --> 00:39:41,778
Still, our Beomsu
Isn’t Inbeom’s mom a grandchild?

649
00:39:41,803 --> 00:39:45,530
Having grandchildren in the world
Inbeom’s mom should know too.

650
00:39:45,530 --> 00:39:47,590
Isn’t that right, Yunbae?

651
00:39:47,780 --> 00:39:49,482
yes mother

652
00:39:49,640 --> 00:39:51,340
do it like that

653
00:39:51,430 --> 00:39:53,840
Thank you, Yoonbae.

654
00:39:54,028 --> 00:39:58,340
Yoonbae, have coffee.

655
00:39:59,980 --> 00:40:01,640
Huh?

656
00:40:02,065 --> 00:40:03,880
But why are you crying mom?

657
00:40:03,880 --> 00:40:04,880
huh?

658
00:40:04,880 --> 00:40:06,140
no

659
00:40:06,280 --> 00:40:08,030
Yoonbae

660
00:40:08,030 --> 00:40:10,407
Come on, have a taste of Soocheol’s coffee skills.

661
00:40:10,431 --> 00:40:11,856
your mother

662
00:40:12,297 --> 00:40:16,279
Sucheol, I heard you’re dating these days?

663
00:40:16,304 --> 00:40:18,249
Oh, love?

664
00:40:18,490 --> 00:40:19,930
yes

665
00:40:19,930 --> 00:40:22,897
With the village treasury girl
There are a lot of rumors that you are dating?

666
00:40:22,922 --> 00:40:26,140
huh. I'm not dating Jihyun?

667
00:40:26,590 --> 00:40:28,280
Is that girl’s name Jihyun?

668
00:40:28,280 --> 00:40:31,580
How pretty is Jihyun, isn’t she, Mom?

669
00:40:31,580 --> 00:40:32,740
yes

670
00:40:32,740 --> 00:40:35,830
Yoonbae, are you ready for Inbeom to go home?

671
00:40:35,830 --> 00:40:37,330
your mother

672
00:40:37,330 --> 00:40:39,490
Uh. Mom, are you going to Inbeom’s house?

673
00:40:40,741 --> 00:40:42,640
Oh thank you

674
00:40:42,880 --> 00:40:45,740
Welcome

675
00:40:46,657 --> 00:40:47,830
What about you?

676
00:40:47,830 --> 00:40:49,530
Nice to meet you

677
00:40:49,530 --> 00:40:52,340
My name is Min Do-hyuk.

678
00:40:52,340 --> 00:40:56,390
- I came to meet a boy named Hyeonji.
- Yes, I know.

679
00:40:56,390 --> 00:40:58,297
But what about that child?

680
00:40:58,297 --> 00:41:01,730
yes. Hyunji resolves all issues with CEO Ha Il-tae.

681
00:41:01,730 --> 00:41:03,640
Leave it to me

682
00:41:04,006 --> 00:41:07,790
Actually, I got married to Hyeonji.
It's just ahead

683
00:41:08,180 --> 00:41:11,640
So local work is my job.

684
00:41:17,330 --> 00:41:19,823
So, think of me as a local.

685
00:41:19,823 --> 00:41:23,490
I think you can speak frankly.

686
00:41:24,380 --> 00:41:26,730
all of this

687
00:41:26,730 --> 00:41:28,940
Did you instigate it?

688
00:41:33,915 --> 00:41:35,990
Are you sure it's not there?

689
00:41:35,990 --> 00:41:37,680
yes

690
00:41:37,680 --> 00:41:39,880
Have you searched everything?

691
00:41:39,880 --> 00:41:41,540
Of course

692
00:41:41,890 --> 00:41:45,140
Wait a minute. Turn your head this way

693
00:41:45,880 --> 00:41:47,390
Yes?

694
00:41:47,390 --> 00:41:49,641
What are these scars on your face?

695
00:41:50,078 --> 00:41:51,640
Yes this is...

696
00:41:51,730 --> 00:41:54,140
Do what's right

697
00:41:54,730 --> 00:41:56,690
no

698
00:41:58,730 --> 00:42:01,090
Inho, right?

699
00:42:02,619 --> 00:42:04,480
Hurry up and answer

700
00:42:04,480 --> 00:42:06,530
- Who are you?
- It's me, Seokju.

701
00:42:06,530 --> 00:42:07,690
yes

702
00:42:08,530 --> 00:42:09,875
Welcome

703
00:42:09,900 --> 00:42:11,180
What are you talking about?

704
00:42:11,180 --> 00:42:12,680
Take a breath

705
00:42:12,680 --> 00:42:15,180
I've been scolded since last night because I was curious.

706
00:42:15,180 --> 00:42:16,680
Sit down. I'll make you a cup of coffee

707
00:42:16,680 --> 00:42:19,440
That's it. I'm going to have coffee with Inbeom.

708
00:42:19,440 --> 00:42:21,130
Did Inbeom decide to meet?

709
00:42:21,130 --> 00:42:24,676
My wedding dress today
You said you were going to customize Inbeom’s formal attire.

710
00:42:24,676 --> 00:42:27,780
But you really are with your dad
Is something wrong?

711
00:42:27,780 --> 00:42:31,224
When I noticed my father too
You didn't seem to be in a very good mood.

712
00:42:31,249 --> 00:42:32,540
Father?

713
00:42:32,540 --> 00:42:36,290
okay. I didn't even pick it up this morning
Mom was worried when you went out.

714
00:42:36,290 --> 00:42:38,140
I guess right?

715
00:42:38,636 --> 00:42:40,330
No, you're wrong

716
00:42:40,330 --> 00:42:41,380
Are you wrong?

717
00:42:41,380 --> 00:42:42,780
Then what is it?

718
00:42:42,780 --> 00:42:44,230
sit down and talk

719
00:42:44,230 --> 00:42:45,590
ok

720
00:42:45,730 --> 00:42:47,840
sat down

721
00:42:48,480 --> 00:42:50,690
It's about you

722
00:42:50,690 --> 00:42:51,890
Me?

723
00:42:51,890 --> 00:42:53,280
yes

724
00:42:53,280 --> 00:42:54,740
Why me?

725
00:42:58,880 --> 00:43:00,930
Is this the apartment?

726
00:43:00,930 --> 00:43:02,140
yes

727
00:43:04,880 --> 00:43:07,090
Thank you for your hard work

728
00:43:13,126 --> 00:43:17,780
Done. From here on alone
I'm going in, so Yunbae, just leave.

729
00:43:17,780 --> 00:43:19,780
I'll just take you to the front door.

730
00:43:19,780 --> 00:43:23,780
That's it. You are a busy person too, so there is no need for that.

731
00:43:23,780 --> 00:43:27,680
Call Inbeom’s mom
I put it away so it will be waiting

732
00:43:27,680 --> 00:43:30,280
All you have to do is go in and meet me.

733
00:43:30,280 --> 00:43:32,280
No. Please go in

734
00:43:32,280 --> 00:43:34,780
You know Cham Lake, right?

735
00:43:34,780 --> 00:43:37,022
Then it’s room 509, right?

736
00:43:37,047 --> 00:43:38,690
yes that's right mom

737
00:43:38,690 --> 00:43:42,480
I sent a taxi earlier for no reason.
You should just ride it out

738
00:43:42,480 --> 00:43:45,190
There are a lot of taxis. don't worry mom

739
00:43:45,190 --> 00:43:47,580
Yeah. Then don't go in

740
00:43:47,580 --> 00:43:49,890
Yes mother please come in

741
00:43:50,980 --> 00:43:53,090
That mother

742
00:43:53,090 --> 00:43:54,730
This

743
00:43:54,730 --> 00:43:56,640
Oh yes

744
00:44:04,230 --> 00:44:07,730
Oh my, it's not right, I'm waking up in the middle of the night

745
00:44:07,730 --> 00:44:11,930
no how can i suddenly
Are you saying Chahee’s mom is coming to visit me?

746
00:44:11,930 --> 00:44:15,330
Yeah, I told you not to stop the visitors.

747
00:44:15,330 --> 00:44:17,840
Even though we went to meet each other

748
00:44:17,840 --> 00:44:20,040
Oh my, now with me

749
00:44:20,040 --> 00:44:23,875
My daughter and I are heaven and earth.

750
00:44:23,875 --> 00:44:28,890
Without even knowing that, a long time ago
I'm scared that you'll think about it and ask me to be friends.

751
00:44:29,180 --> 00:44:33,140
Oh, and they say even tigers will come if you tell them what to do.

752
00:44:33,140 --> 00:44:36,188
Looks like he's already here, so he can't be a man of heaven.

753
00:44:36,188 --> 00:44:37,930
Oh my oh my

754
00:44:37,930 --> 00:44:39,430
Who are you?

755
00:44:39,430 --> 00:44:40,430
It's me

756
00:44:40,430 --> 00:44:42,295
Oh my, I'm glad you found it

757
00:44:42,320 --> 00:44:45,930
- Oh my, welcome, Chahee’s mom.
- Oh, it's been a while.

758
00:44:45,930 --> 00:44:48,430
Madam Cheon, no, Inbeom’s mom

759
00:44:48,430 --> 00:44:51,870
Oh my, welcome. Oh my, Chahee’s mom

760
00:44:51,870 --> 00:44:55,430
I mean, how many years has it been since we did this?

761
00:44:55,430 --> 00:44:58,073
But Inbeom’s mom is still the same as before.

762
00:44:58,098 --> 00:45:00,930
Oh my, don’t tell me anything, just sit down.

763
00:45:00,930 --> 00:45:03,430
I brought some fruit with me.

764
00:45:03,430 --> 00:45:07,728
Oh my, what kind of fruit did you bring here for?

765
00:45:07,728 --> 00:45:09,717
We have a lot of fruit at home.

766
00:45:09,742 --> 00:45:11,930
But how can you do it empty handed?

767
00:45:11,930 --> 00:45:13,940
Okay, please sit down.

768
00:45:14,373 --> 00:45:16,230
Oh my

769
00:45:16,230 --> 00:45:19,857
I like that the apartment is very small.

770
00:45:19,882 --> 00:45:25,750
Oh my, what a good thing. They say we are now human beings
When I get married, my apartment will be several times bigger.

771
00:45:25,750 --> 00:45:28,380
I need to move it to a bigger place now.

772
00:45:28,380 --> 00:45:32,290
Chahee's mom, how are you doing?

773
00:45:35,870 --> 00:45:37,140
you

774
00:45:37,140 --> 00:45:39,355
What are you talking about?

775
00:45:39,909 --> 00:45:42,780
know. You'll find it hard to believe what I'm saying now

776
00:45:43,018 --> 00:45:44,590
This doesn't make sense

777
00:45:44,590 --> 00:45:47,380
Are you kidding me?

778
00:45:47,380 --> 00:45:51,380
Before I get married to Inbeom
Because you're so happy, you deliberately...

779
00:45:51,380 --> 00:45:53,140
I'm sorry, Seokran.

780
00:45:53,330 --> 00:45:58,395
It might be hard for you to accept it, but I still
Everything I just told you is true.

781
00:45:58,690 --> 00:46:01,290
I saw it and heard it with my own eyes.

782
00:46:01,290 --> 00:46:05,376
So I can't take the time
I'm telling you this

783
00:46:05,525 --> 00:46:08,666
No. something is wrong with this

784
00:46:09,744 --> 00:46:11,640
That can't be happening

785
00:46:12,180 --> 00:46:15,180
Seokju, you must be mistaken about something.

786
00:46:15,180 --> 00:46:17,151
I hope so too, Seokran.

787
00:46:17,151 --> 00:46:20,020
with my own eyes
If the confirmed facts are wrong

788
00:46:20,238 --> 00:46:25,190
Well then. Does that mean it's all true?

789
00:46:27,391 --> 00:46:28,930
how?

790
00:46:28,930 --> 00:46:30,230
how?

791
00:46:30,230 --> 00:46:32,540
Could something like that happen?

792
00:46:32,540 --> 00:46:34,190
how?

793
00:46:36,180 --> 00:46:40,180
No, what, what, what?

794
00:46:40,180 --> 00:46:41,247
Inbeom's mom

795
00:46:41,272 --> 00:46:47,383
No, that means Chahee is us.
Are you saying Inbeom is raising a child?

796
00:46:47,407 --> 00:46:48,781
Yes, Inbeom’s mom

797
00:46:48,806 --> 00:46:52,322
Oh no, Chahee’s mom, in the dry sky

798
00:46:52,322 --> 00:46:58,180
The lightning is also oily resin, no, that's it
Are you saying something right now?

799
00:46:58,180 --> 00:47:00,680
Yes, Inbeom’s mom, I too at first

800
00:47:00,680 --> 00:47:03,340
Don't say things that don't make sense.

801
00:47:03,365 --> 00:47:06,938
We're getting married the day after tomorrow.

802
00:47:06,962 --> 00:47:11,470
This is also the best in Korea
Panindi to issue business cards as son-in-law of cosmetics company

803
00:47:11,495 --> 00:47:14,981
No, the rice is now ready.
Are you sprinkling red pepper powder or what?

804
00:47:15,006 --> 00:47:16,043
Inbeom's mom

805
00:47:16,068 --> 00:47:22,752
No, I've been eating somewhere all this time and now
Wow, what is it that you showed up?

806
00:47:22,776 --> 00:47:25,128
Our Inbeom was raising the child?

807
00:47:25,153 --> 00:47:29,932
No, Chahee’s mom, where did you find this kind of person?
He's making noises like, what are you doing now?

808
00:47:29,957 --> 00:47:31,380
no and

809
00:47:31,380 --> 00:47:34,185
Do you have any proof that our Inbeom is your child?

810
00:47:34,210 --> 00:47:41,475
Oh no, I'm being rude. Where and how old was Chahee?
I was struggling for a while, but now that I have a child,

811
00:47:41,500 --> 00:47:45,279
Our Inbeom is our child.
How do you know it's a cover-up?

812
00:47:45,304 --> 00:47:48,440
I don't even have that kind of seed
If you want to shout, get out quickly.

813
00:47:48,680 --> 00:47:52,648
No, we are getting married the day after tomorrow.

814
00:47:52,673 --> 00:47:56,400
That too in our country
The only daughter of a top cosmetics company

815
00:47:56,425 --> 00:48:00,493
No, my son Inbeom
Is there anything that can ruin your situation now?

816
00:48:00,518 --> 00:48:03,494
That nonsense won't work
If you want to shout, get out quickly.

817
00:48:03,519 --> 00:48:06,612
And to our Inbeom
Don't open your mouth

818
00:48:06,637 --> 00:48:09,823
Because not knowing things that don’t work for each other is medicine.

819
00:48:10,600 --> 00:48:15,180
Then Inbeom’s mom, our Beomsu
Let's meet at least once

820
00:48:15,180 --> 00:48:17,340
Who is Beomsu?

821
00:48:19,124 --> 00:48:20,428
mom

822
00:48:20,453 --> 00:48:22,084
Oh, is Beomsu here?

823
00:48:22,109 --> 00:48:25,281
Mom, I’m hungry. Please order me some Jjajangmyeon quickly.

824
00:48:25,306 --> 00:48:26,532
Is it Jjajangmyeon again?

825
00:48:26,557 --> 00:48:29,353
hungry. I do it mom

826
00:48:29,377 --> 00:48:30,563
yes

827
00:48:31,903 --> 00:48:34,075
Well then, how about this?

828
00:48:36,098 --> 00:48:37,390
Seokjuya

829
00:48:37,390 --> 00:48:38,633
Welcome

830
00:48:38,658 --> 00:48:39,804
Was it you?

831
00:48:39,828 --> 00:48:40,928
why?

832
00:48:40,952 --> 00:48:43,929
Ah, who is at the underground cafe?
I thought it was a stone egg because I said wait.

833
00:48:43,953 --> 00:48:44,960
yes

834
00:48:44,985 --> 00:48:46,257
Seokran decided to come.

835
00:48:46,282 --> 00:48:47,453
Yeah I know

836
00:48:47,478 --> 00:48:51,330
I know. So you were in contact with Seokran?

837
00:48:51,330 --> 00:48:52,790
uh

838
00:48:52,790 --> 00:48:57,780
Then, let’s wear Seokran’s wedding dress today.
Do you understand how to fit a wedding dress?

839
00:48:57,780 --> 00:48:59,330
yes

840
00:48:59,330 --> 00:49:04,190
Hey. Now I feel it little by little
Seokran and I are getting married.

841
00:49:04,190 --> 00:49:07,102
Let's have some tea. I'll have coffee, what about you?

842
00:49:07,127 --> 00:49:08,330
I'll drink coffee too

843
00:49:08,354 --> 00:49:09,666
- Two coffees.
- Yes

844
00:49:09,690 --> 00:49:13,865
Ah, but what's wrong with you?
Even near the company

845
00:49:13,865 --> 00:49:18,825
Oh, by the way, it’s time for Seokran to come. When it comes, come here.
I need to tell you to contact me. Wait a minute.

846
00:49:18,849 --> 00:49:20,306
Inbeom-ah

847
00:49:20,330 --> 00:49:21,540
uh

848
00:49:22,099 --> 00:49:24,140
Seokran will be a little late.

849
00:49:24,842 --> 00:49:26,318
Why?

850
00:49:28,856 --> 00:49:30,512
Seokran is now

851
00:49:31,458 --> 00:49:33,540
I went to Chahee.

852
00:49:34,020 --> 00:49:35,590
What?

853
00:49:36,880 --> 00:49:39,140
Chahee's flower shop

854
00:50:27,187 --> 00:50:28,902
Welcome

855
00:50:28,927 --> 00:50:30,558
Mom, a guest came

856
00:50:30,582 --> 00:50:32,582
Yes, Beomsu.

857
00:50:37,080 --> 00:50:39,140
Welcome



